No exact translation found for مرحلة التنسيق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مرحلة التنسيق

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • We need to trust each other if we're to achieve full operational coordination.
    يجب أن نثق ببعضنا إن أردنا الوصول إلى مرحلة تنسيق تنفيذية
  • However, the project is at the stage of streamlining the data-collection tools based on developed health indicators.
    بيد أن المشروع لا يزال في مرحلة تنسيق أدوات جمع المعلومات على أساس المؤشرات الصحية التي تم وضعها.
  • In view of eliminating shortages and loopholes in the existing legislation, a Draft-law on Asylum and Refugees is under preparation, and the same is at the stage of co-ordination with the ministries and agencies concerned.
    ولتلافي العيوب والثغرات الموجودة في التشريع المعمول به حاليا، يجري إعداد مشروع قانون بشأن اللجوء واللاجئين، وهو الآن في مرحلة التنسيق بين الوزارات والوكالات المعنية.
  • Phase I - Establishment of Coordinating Mechanism and Process Organization
    المرحلة الأولى - إنشاء آلية التنسيق وتنظيم العملية
  • The NGO has progressed beyond participation to orchestrating and mediating previously estranged stakeholders to collaborate, while staying within its specific mandates.
    وقد تجاوزت المنظمات غير الحكومية في أعمالها مرحلة المشاركة إلى مرحلة التنسيق والتوسط بين أصحاب المصلحة المتنافرين لكي يتعاونوا معا، مع بقاء كل منهم في حدود ولايته.
  • Please describe the results obtained by the programme of action against human trafficking created in 2003 by the Swiss Coordination Unit against the Trafficking of Persons and Smuggling of Migrants.
    فيما يلي موجز النتائج الرئيسية للتقرير المرحلي لوحدة التنسيق السويسرية لمناهضة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
  • At present stage, a matter of high priority for our country is the harmonization of our law with the law of the European Union.
    فمن الأمور ذات الأولوية العالية لبلدنا في المرحلة الحالية تنسيق قانوننا مع قانون الاتحاد الأوروبي.
  • While some have begun implementing their partnership, others are still at the organization and coordination stage.
    فالبعض بدأ تنفيذ شراكته والبعض الآخر لا يزال في مرحلة التنظيم والتنسيق.
  • The efficacy that is called for in conjunction with national and international partners also applies to United Nations country teams, which must now move past coordination of programmes to actual joint efforts to realize mutually reinforcing development results.
    وتنطبق الفعالية المطلوبة في ما يتعلق بالشركاء القطريين والدوليين أيضا على أفرقة الأمم المتحدة القطرية التي عليها أن تتجاوز مرحلة تنسيق البرامج لتنفذ جهودا مشتركة فعلية تؤدي إلى إحراز نتائج إنمائية متآزرة.
  • The coordinating team created to provide follow-up for this phase still does not have the legal backing it needs in order to function.
    وأنشئ على سبيل متابعة هذه المرحلة الجهاز التنسيقي، الذي لم يحصل بعد على الدعم القانوني الضروري ليبدأ عمله.